Texty č. 1
Pro mé kamarády
1. Jsem starej donchuan s kolínskou předválečnou
a nikdo nemá šajn, že znám se s mladou slečnou
2. Táta jí nevěří, pro mámu ještě dítě,
zaplatit večeři, připravit k maturitě
mezihra
3. Šaty a prstýnky za něžnou dívčí lásku
týdně tři hodinky, má mě jak na provázku
4. Kytku jsem zapomněl, skleróza už se hlásí,
uklízím po domě, začnu si barvit vlasy
mezihra
5. Uvařit večeři, za dveřmi moje kráska,
dřív než se sešeří, dám jí znát, co je láska
6. Sukni jí vykasám – nepůjdem vedle, kotě?
poklopec zajásá – nejsem jak ten kůl v plotě!
mezihra
7. Jsem starej donchuan s kolínskou předválečnou
sednout si na divan s tou mojí mladou slečnou…
8. Vždy králem v ložnici, třicet let bez porážky
teď troubím polnici, protože došly prášky!
mezihra
Rec.: Tak co? Tak nic. Tak slez.
Má dáti, dal
1. Dnes z bankovních úroků počítám splátky,
slzy mi kanou, já hned je přičítám
do sloupce co vůbec není tak krátký,
hned první položka srdeční síň rozbitá
2. V účetním období musí se vracet
vše až k té hodině ve vesmíru ztracené
úroky rostou dřív, než stihneš je splácet
už je z ní nejmíň staletí světelné
Ref.: Má dáti, dal, co měl dáti, vzal
Má dáti dal, co měl dát, ti vzal
3. Sto tisíc úsměvů, milion vzpomínek,
barový zpěvačky výplata za měsíc
na pár hodin v týdnu pronájem myšlenek,
kdo dávat neumí, neměl by brát už víc
4. Zas ruku vztahuje po dalším mamonu
a rozum ředitel srdci za přepážkou nadává
„Držte se pravidel, pouček, zákonů,
dlužníkům věčným další půjčka se nedává!“
Ref.: Má dáti, dal, co měl dáti, vzal
Má dáti dal, co měl dát, ti vzal
5. Po noci dlouhé, co zhořkla nad ránem
v trezoru vymetli poslední sklad
Na ruku, bez smlouvy, běžte už pryč, pane!
a zítra v novinách banka hlásí pád…
Lady of Neverland
1. Her soul full of mysteries, her eyes full of sin
heart not yet broken, her spirit not bent
she was a child, a fairy, a queen,
my little lady of Neverland
2. Her skin glazed with fire, she tasted like wine,
I feared to touch her, I would burn my hand
never I told her, you’ll never be mine
my little lady of Neverland
3. When it’s late night and I try to sing
I always remember her and her school band
in my dreams I find my courage, my wings
and fly to my lady of Neverland
4. Now I’m full of mysteries, I have broken heart
her memories of me are sure lost in the sand
never together, never apart
my little lady of Neverland
never together, but never apart
one day we will meet in Neverland…
Pro dívku S
1. Ta dívka s vlasy barvy medu,
ta dívka s růží u pasu
říct ne jí dávno nedovedu,
vše zaprodal jsem pro krásu
2. Ta dívka s hlasem ze saténu,
ta dívka se rty z mandloní,
je písni bez slok, bez refrénu,
když večer krajem zavoní
3. Ta dívka s tváří lesní víly,
ta dívka s krokem houpavým,
když víčka má se k ránu chýlí,
o téhle dívce snad zpívat smím…
Po burčáku
1. Podzim, babí léto, vinobraní
přichází krokem, nenápadně
Můj džin mi přislíbil tři přání
jenomže vždycky čeká na dně
Ref.: Víno pít – a písně zpívat
naplno žít, tančit a líbat
2. Zaprvé všechno dostat z hlavy
ruka se sklenkou se mi chvěje
Zas jednou pít až do únavy
a džin už se mi nahlas směje
3. Jaké jsem měla další přání
kdyby jen nikdo nedolíval
jo vlastně – hrát až do svítání
a džin se na mě tiše dívá
4. Co jsem to chtěla do třetice
už ani zmínka, ani zdání
no tak se směju do sklenice
jaká jsou, džine, tvoje přání?
Ref.: No přece…
5. Zas další ráno po burčáku
z ramene stírám zbytky vína
došly i ty okurky v láku
a všemu vládne kocovina
6. Zas další ráno po burčáku
dík, bože, že pořád nejsem jiná
Nejsme jen víly z paneláku,
nic nikdy není naše vina
Ref.: Zas budem víno pít – a písně zpívat
naplno žít, tančit a líbat
Zas budem víno pít na příští rána…
Sweet sixteen
1. I liked to pretend that I drink whisky
I barely knew how to make up my hair
Not going to school was far too risky
my bed was still guarded by my teddy-bear
2. I really believed that love was easy
when somebody hugs you it means you’re his
so no surprise I got a little dizzy
when you took my breath away with your shy kiss
Ref.: Every summer evening, every winter night
for my sweet sixteen you were light so bright
and all I wanted, all I needed was love
||:and all I got was you:|| 3x
3. There was so many times when we sang together
you’ve made no promises but your eyes sure had
but then you walked away and just told me „never“
and next time you were pretending we’d never met
Ref.:
4. I tried to forgive you, but you left me so broken
now I wear a black velvet and scarlet lace
in between us are still words never spoken
sometimes in my dreams I think I see your face
Ref.2: Every summer evening, every winter night,
I was your biggest sin, but you were my light
and all I wanted, ever wanted was love
||:I’ve never wanted you:||
I wish I’ve never wanted you…
Pohádka
1. Když občas večer ukládám tvářičku unavenou,
v ruce knížku pohádek, co uspat mládě smí
řádky časem zašedlé čtu s tváří udivenou,
protože starý konce příběhů mi nějak divně zní
2. Drak, co žere panny, by dneska umřel hladem
a partu Rychlejch šípů za rohem někdo zbil,
víc než třináct trpaslíků vyšlo za pokladem,
a líbat nějakou žábu by si každej rozmyslil
Ref.: Pověz mi, pohádko, kdo tě tak zamotal,
na hradě lumpové a les patří princeznám,
rytíři vymřeli a holky chodí v kalhotách
čemu už věřit máš, když ne pohádkám…
3. Ten vlk, co ho znám já, v tý studni uměl plavat
muž s pláštěm a maskou snad někde žije dál
Popelčiny sestry vůbec nechtějí se vdávat
no a můj Křižák si svoji Danu vzal
4. Voliéru v zoo chystaj ptáku Ohniváku
lišky, když slyší housle, si klepaj na čela
pro jahody v lednu se chodí do mrazáku
a jen málo je lvů, co jim odvaha chyběla
Ref.: Pověz mi, pohádko, kdopak tě rozplete,
lumpy dá do basy, princezny na zámek
napraví příběhy, co vyprávěj se po světě,
na dobrý konec si rádi počkáme
Vlčí máky
1. Snadno se urazíš, já bývám háklivá
a nikdo z nás neumí chodit včas spát
Dnešní den s včerejším sedí si u piva
a osud chystá se pasiáns hrát
2. Ne, ani jednoho z nás z toho neviním,
snad jen ta slova co znějí ti z úst
až zítřek dorazí, možná se podivím,
kde všude umí vlčí máky růst…
3. Princezna z sídliště a král, co ztratil trůn,
ten pár co nikdy jim nepatřil bál,
rána a pohádky prý přejí šílencům,
vždyť´s mi to tisíckrát potají hrál
Pomsta ze Salemu
1. Krůpějí skrápěná ta žlutá růže
tam vedle místa, kde večer chodíš spát
pod tvými řasami vidím všechny ty muže,
co namísto dávat ženám uměli jen brát
Ref: Lady Macbeth, královna Boudicca, Sára ze Salemu
Johanka, Kateřina, Anna, Marie z Magdaly
všechny ty zrazené, nechtěné, zadarmo prodané jinému,
všechny ty ženy co u mužů marně lásku hledaly
2. Krůpějí skrápěná krvavá růže
nad travou zelenou kde navždy budeš spát
a tvá krev na rukou hřeje jak sobolí kůže
když ne dřív, tak možná teď budeš mít rád
Ref: Lady Macbeth, královnu Boudiccu, Sáru ze Salemu
Johanku, Kateřinu, Annu, Marii z Magdaly
všechny ty zrazené, nechtěné, zadarmo prodané jinému,
všechny ty ženy co na pomstu za branou pekelnou čekaly
1